रुमां मां कपि राज्यं च धनधान्यवसूनि च। रामप्रियार्थं सुग्रीवस्त्यजेदिति मतिर्मम।।4.35.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुग्रीवः Sugriva, रामप्रियार्थम् for Rama's pleasure, रुमाम् Ruma, मां me, कपिराज्यम् monkey kingdom, धनधान्यवसूनि च wealth, grain and other treasures, त्यजेत् will renounce, इति this is, मम my, मतिः feeling in mind.
English Commentary
'I feel Sugriva should (is prepared to) renounce the monkeykingdom, wealth, grains and other treasures and even Ruma and me for the pleasure of Rama.