नैवाकृतज्ञस्सुग्रीवो न शठो नापि दारुणः। नैवानृतकथो वीर न जिह्मश्च कपीश्वरः।।4.35.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीर O hero, कपीश्वरः king of monkeys, सुग्रीवः Sugriva, अकृतज्ञः ungrateful, न not, शठः deceitful, न not, अपि even, न not, अनृतकथः one who tells a lie, नैव nor, जिह्मः च and crooked, न not.
English Commentary
'O hero Sugriva, king of monkeys, is not ungrateful or deceitful, He is neither crooked nor false.