ततः पाण्डुरमेघाभं क्षीरोदं नाम सागरम्।।4.40.42।। गत्वा द्रक्ष्यथ दुर्धर्षा मुक्ताहारमिवोर्मिभिः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दुर्धर्षाः one who is unassailable by the enemies, ततः then, गत्वा after going, पाण्डुरमेघाभम् appearing like white clouds, ऊर्मिभिः white waves, मुक्ताहारमिव like pearl chain, क्षीरोदं नाम milky ocean by name, सागरम् ocean, द्रक्ष्यथ you will see.
English Commentary
'You who are unassailable by the enemies, will see the milky ocean appearing like clouds, resembling a pearl necklace with its rows of waves.