तस्य मध्ये महान् श्वेतो ऋषभो नाम पर्वतः।।4.40.43।। दिव्यगन्धैः कुसुमितै राजितैश्च नगैर्वृतः। सरश्च राजतैः पद्मैर्ज्वलितैर्हेमकेसरैः।।4.40.44।। नाम्ना सुदर्शनं नाम राजहंसैस्समाकुलम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तस्य मध्ये in the middle, दिव्यगन्धैः with wonderful fragrances, कुसुमितैः flowering, राजितैः glowing, नगैः with mountains, वृतः surrounded, ऋषभो नाम called Rishaba, श्वेतः white, पर्वतः mountain, ज्वलितैः with glittering, हेमकेसरैः with golden filaments, राजतैः with silver, पद्मैः with lotuses, राजहंसैः with royal swans, समाकुलम् surrounded, नाम्ना known as, सुदर्शनं नाम called Sudarsana, सरश्च lake.
English Commentary
'In the midst of that ocean stands a majestic white mountain named Rishaba surrounded by trees filled with silver flowers emitting wonderful fragrance.There is also a lake named Sudarsana with glittering silver lotuses having gleaming golden filaments. Royal swans inhabit these surroundings.