एतावद्वानरैश्शक्यं गन्तुं वानरपुङ्गवाः।।4.40.67।। अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरपुङ्गवाः O chieftains of monkeys, एतावत् till there, वानरैः by monkeys, गन्तुम् to go, शक्यम् is possible, अभास्करम् where there is no Sunlight, अमर्यादं च devoid of boundaries, ततः परम् beyond that, न जानीमः is not known to us.
English Commentary
'O chieftains monkeys can go that far. We know not what lies beyond those boundaries where no Sun shines.