सा चन्दनवनैर्दिव्यै प्रच्छन्ना द्वीपशालिनी। कान्तेव युवति: कान्तां समुद्रमवगाहते।।4.41.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दिव्यै: lovely, चन्दनवनैः with sandalwood forests, प्रच्छन्ना covered, द्वीपशालिनी with wonderful islands, सा that, युवति: young lady, कान्तां beloved, इव like, समुद्रम् ocean, अवगाहते reaches.
English Commentary
'With its wonderful islands covered with lovely sandalwood forests, the river mingles with the ocean just as a young beloved meets her lover.