प्रणम्य शिरसा शैलं तं विमार्गत वानराः। तमतिक्रम्य दुर्धर्ष स्सूर्यवान्नाम पर्वतः।।4.41.32।। अध्वना दुर्विगाहेन योजनानि चतुर्दश।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानराः O monkeys, तं शैलम् that mountain, शिरसा bowing down your head, विमार्गत search, दुर्धर्ष: unassailable, तम् that, अतिक्रम्य beyond this, दुर्विगाहेन by a difficult one, अध्वना travelling, चतुर्दश योजनानि fourteen yojanas, सूर्यवान्नाम called Suryavanam, पर्वतः mountain.
English Commentary
'O monkeys bowing down to that mountain, proceed in search of Sita. O unassailable vanaras, beyond this mountain is another called Suryavan. It is at a distance of fourteen yojanas and it is difficult to cover that distance.