अथ प्रस्थाप्य सुग्रीवस्तान्हरीन्दक्षिणां दिशम्। अब्रवीन्मेघसङ्काशं सुषेणं नाम यूथपम्।।4.42.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुग्रीवः Sugriva, तान् them, हरीन् monkeys, दक्षिणां दिशम् in the southernquarter, प्रस्थाप्य having sent, अथ now, मेघसङ्काशम् resembling a cloud, सुषेणं नाम known as Sushena, यूथपम् troop leader, अब्रवीत् said.
English Commentary
After sending the monkeys in the southern direction, Sugriva said to the cloudlike troop leader called Sushena. Sugriva sends the next army in the western direction -- describes rivers, mountains and places in the west.