तानि नीडानि सिंहानां गिरिशृङ्गगताश्च ये। दृप्तास्तृप्ताश्च मातङ्गास्तोयदस्वननिस्वनाः।।4.42.17।। विचरन्ति विशालेऽस्मिंस्तोयपूर्णे समन्ततः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
गिरिशृङ्गगताः roaming on the slopes, तोयदस्वननिस्वनाः sounding like thundering clouds, दृप्ताः proud, तृप्ताश्च satisfied, ये those, मातङ्गाः elephants, समन्ततः everywhere, तोयपूर्णे filled with water, अस्मिन् they, विशाले broad, सिंहानाम् lions', नीडानि in the dens, विचरन्ति roam about
English Commentary
'The proud elephants wandering on the mountain slopes, and on the vast tract filled with water would be happy trumpeting like thundering clouds. They roam in the caves of lions.