नित्यपुष्पफलास्तत्र नगाः पत्त्ररथाकुलाः।।4.43.45।। दिव्यगन्धरसस्पर्शाः सर्वान्कामान् स्रवन्ति च। नानाकाराणि वासांसि फलन्त्यन्ये नगोत्तमाः।।4.43.46।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र there, नगाः trees, नित्यपुष्पफलाः always in bloom and laden with fruits, पत्त्ररथाकुलाः filled with birds, दिव्यगन्धरसस्पर्शाः with divine fragrance and feel and touch, सर्वान् all, कामान् desires, स्रवन्ति च emit, अन्ये other, नगोत्तमाः excellent trees, नानाकाराणि of different kinds, वासांसि clothes, फलन्ति provide.
English Commentary
'There the trees are filled with flowers and fruits in all seasons. Birds rest on them. By their excellent fragrance, taste and smooth feel the fruits and flowers satisfy the desires of all. Some other excellent trees provide barks of various kinds which are used for cloth.