स तद्गृह्य हरिश्रेष्ठः स्थाप्य मूर्ध्नि कृताञ्जलिः। वन्दित्वा चरणौ चैव प्रस्थितः प्लवगोत्तमः।।4.44.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्लवगोत्तमः foremost of the monkeys, सः he, हरिश्रेष्ठः greatest of monkeys, गृह्य after taking, मूर्ध्नि on his forehead, स्थाप्य after placing, कृताञ्जलिः saluted with folded palms, चरणौ चैव and the feet also, वन्दित्वा having offered salutation, प्रस्थितः departed.
English Commentary
The foremost among the monkeys took the ring given to him, placed it on his forehead and saluated it with folded palms. He then prostrated at the feet of Rama and departed.