अतिबल बलमाश्रितस्तवाहं हरिवरविक्रम विक्रमैरनल्पैः। पवनसुत यथाऽभिगम्यते सा जनकसुता हनुमं स्तथा कुरुष्व।।4.44.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अतिबल O mighty one, हरिवरविक्रम O valiant among the vanaras, पवनसुत O son of the Windgod, हनुमन् O Hanuman, अहम् I, तव your, बलम् strength, आश्रितः depending, अनल्पैः with mighty, विक्रमैः valour, सा that, जनकसुता daughter of Janaka, यथा in such a way, अभिगम्यते can be found, तथा in such a way that, कुरुष्व do.
English Commentary
O Hanuman son of the Windgod, O valiant among the Vanaras, I bank on your strength. Do whatever you can with your mighty valour so that the daughter of Janaka can be found. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे चतुश्चत्वारिंशस्सर्गः।। Thus ends the fortyfourth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.