Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 52 Shloka 8
Original Shloka
अगस्त्यचरितामाशां दक्षिणां यमरक्षिताम्। सहैभिर्वानरैर्घोरैरङ्गदप्रमुखैर्वयम्।।4.52.7।। रावणं सहितास्सर्वे राक्षसं कामरूपिणम्। सीतया सह वैदेह्या मार्गध्वमिति चोदिताः।।4.52.8।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सर्वे all, सहिताः together, वैदेह्या Videha, सीतया सह with Sita, कामरूपिणम् he who changes his form at his will, राक्षसम् demon, रावणम् Ravana, मार्गध्वम् direction, इति thus, वयम् we, अङ्गदप्रमुखैः with Angada as chief, एभिः these also, मुख्यैः with leaders, वानरैः सह along with the monkeys, अगस्त्यचरिताम् where sage Agasthya lived, यमरक्षिताम् protected by Yama, दक्षिणाम् southern direction, आशाम् intent on, चोदिताः to search.

English Commentary

'We along with the dreadful monkeys are sent with Angada as our chief to the southern direction, guarded by Yama and inhabited by sage Agasti. We are commanded to search Sita, princess of Videha and also the abode of the demon Ravana who assumes any form at his free will.