Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 54 Shloka 11
Original Shloka
त्वां नैतेह्यनुयुञ्जेयु: प्रत्यक्षं प्रवदामि ते। यथायं जाम्बवान्नीलस्सुहोत्रश्च महाकपिः।।4.54.10।। न ह्यहं ते इमे सर्वे सामदानादिभिर्गुणैः। दण्डेन वा त्वया शक्यास्सुग्रीवादपकर्षितम्।।4.54.11।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

प्रत्यक्षम् directly, ते to you, यथा as, प्रवदामि I am speaking, अयम् this, जाम्बवान् Jambavan, नीलः Nila, महाकपिः great monkey, सुहोत्रश्च Suhotra also, एते them, त्वाम् you, नानुयुञ्जेयुः हि will not following you, अहम् I am, न हि not, ते you, इमे these, सर्वे all, सामदानादिभिः through the policy of appeasement, गुणैः by merit, दण्डेन by punishment, त्वया by you, सुग्रीवात् from Sugriva, अपकर्षितुम् to avert, न शक्याः not possible.

English Commentary

'This I am telling you openly and frankly. These monkeys are not going to be obedient to you. Neither Jambavan, nor Nila nor the great monkey Suhotra nor even myself would subscribe to this opinion (of staying in the cave) and follow you. It is not possible for you to keep us or these monkeys from Sugriva through the policy of appeasement like Sama, Dana, Bheda or even Danda (persuasion, giving gifts, creating differences or imposing punishment).