विगृह्यासनमप्याहुर्दुर्बलेन बलीयसः। आत्मरक्षाकरस्तस्मान्न विगृह्णीत दुर्बलः।।4.54.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बलीयस: with a strong man, दुर्बलेन by a weak one, विगृह्य waging war, आसनम् अपि remaining quiet, watching (a kind of war strategy), आहुः it is said, तस्मात् therefore, आत्मरक्षाकरः for selfprotection, दुर्बलः a weak one, न विगृह्णीत should not wage.
English Commentary
'It is said that when a strong man fights a weak one, the weak opponent should adopt the strategy of asana (watching) for selfprotection. The weak should not enter into combat with the strong.