राज्ये पुत्रः प्रतिष्ठाप्यस्सगुणो विगुणोऽपि वा। कथं शत्रुकुलीनं मां सुग्रीवो जीवयिष्यति।।4.55.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुगुणः virtuous, विगुणोऽपि or not virtuous also, पुत्रः a son, राज्ये in the kingdom, प्रतिष्ठाप्यः should be installed, सुग्रीवः Sugriva, शत्रुकुलीनम् enemy's descendant, माम् me, कथम् how, जीवयिष्यति will allow me to live.
English Commentary
'If I am the king's son, virtuous or otherwise, I will be installed in the kingdom (as successor). How can Sugriva suffer me to live when I am his enemy's descendant?