Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 57 Shloka 12
Original Shloka
बभूवर्क्षरजा नाम वानरेन्द्रः प्रतापवान्। ममार्यः पार्थिवः पक्षिन् धार्मिक स्तस्य चात्मजौ।।4.57.12। सुग्रीवश्चैव वाली च पुत्रावोघबलावुभौ। लोकेविश्रुतकर्माभूद्राजा वाली पिता मम।।4.57.13।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

पक्षिन् O bird, प्रतापवान् powerful, वानरेन्द्रः king of monkeys, मम my, आर्यः revered ancestor, ऋक्षरजा Riksharaja's, नाम named, पार्थिवः a king, बभूव was, ओघबलौ strong like flood water, उभौ both, सुग्रीवश्चैव Sugriva, वाली च and Vali, तस्य his, धार्मिकौ righteous, आत्मजौ पुत्रौ his two sons, मम my, पिता father, वाली Vali, लोके in the world, विश्रुतकर्मा famous by his great deeds, राजा king, अभूत् was.

English Commentary

'O powerful bird my revered grandfather Riksharaja was a glorious king of monkeys. He had two sons called Sugriva and Vali.Both were strong like floodwaters. My father Vali was wellknown in this world for his remarkable deeds.