तमङ्गदमुपासीनं तैस्सर्वैर्हरिभिर्वृतम्। जनितप्रत्ययो हर्षात्सम्पातिः पुनरब्रवीत्।।4.60.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तैः by those, सर्वैः by all, हरिभिः by monkeys, वृतम् surrounded, उपासीनम् seated, तम् अङ्गदम् to that Angada, जनितप्रत्ययः gained confidence, सम्पातिः Sampati, हर्षात् out of by, पुनः again, अब्रवीत् addressed.
English Commentary
Angada sat near Sampati surrounded by all monkeys. Sampati who had gained confidence spoke to Angada once again joyously.