Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 64 Shloka 23
Original Shloka
पुनरेवाङ्गदः प्राह तान्हरीन्हरिसत्तमः। सर्वे बलवतां श्रेष्ठा भवन्तो दृढविक्रमाः।।4.64.23।। व्यपदेश्य कुले जाताः पूजिताश्चाप्यभीक्ष्णशः।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

हरिसत्तमः best of monkeys, अङ्गदः Angada, तान् हरीन् those monkeys, पुनरेव once again, प्राह addressed, भवन्तः you are, सर्वे all, बलवताम् among strong, श्रेष्ठाः eminent, दृढविक्रमाः mighty, व्यपदेशकुले in a renowned family, जाताः born, अभीक्ष्णशः again and again, पूजिताश्च honoured.

English Commentary

Angada, the best of the monkeys again addressed them saying, 'you are all mighty, eminent and courageous, born in renowned families and have been honoured again and again(for your actions).