सा तु तत्रैव सम्भ्रान्ता सुव्रता वाक्यमब्रवीत्। एकपत्नीव्रतमिदं को नाशयितुमिच्छति।।4.66.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्रैव on that spot itself, सम्भ्रान्ता bewildered lady, सुव्रता a chaste woman, सा तु she was, वाक्यम् these words, अब्रवीत् said, इदम् this, एकपत्नीव्रतम् observing strict monoandry, कः who, नाशयितुम् to destroy, इच्छति is wishing?
English Commentary
'She was bewildered by this and being chaste and strict observer of chastiny she said, 'Who is it that has destroyed my monoandry?