विषण्णा हरयस्सर्वे हनुमन्किमुपेक्षसे। विक्रमस्व महावेगो विष्णुस्त्रीन्विक्रमानिव।।4.66.37।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हनुमन् O Hanuman, सर्वे all, हरयः monkeys, विषण्णाः are dejected, किम् why, उपेक्षसे do you delay, महावेग O warrior of great speed, विष्णुः Visnu, त्रीन् three, विक्रमानिव like Trivikrama, विक्रमस्व you move fast.
English Commentary
'O Hanuman All the monkeys look dejected. Why do you delay? O warrior, act quick with your rapid speed like Trivikrama who took three strides that covered the entire universe'.