त्वरते कार्यकालो मे अहश्चाप्यतिवर्तते। प्रतिज्ञा च मया दत्ता न स्थातव्यमिहान्तरे।।5.1.132।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मे to me, कार्यकालः schedule, त्वरते hastens, अहः च the day also, अतिवर्तते exceeds, मया by me, प्रतिज्ञा vow, दत्ता च is made, अन्तरे in between, इह here, न स्थातव्यम् I will not halt.
English Commentary
"My commitment is hastening me. The day set (for the accomplishment of the task) is also drawing to a close. A vow is made and I will not halt in the middle of my work."