साह्यं कृतं ते सुमहद्विक्रान्तस्य हनूमतः। क्रमतो योजनशतं निर्भयस्य भये सति।।5.1.141।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विक्रान्तस्य of one attempting to leap, योजनशतम् a hundred yojanas, क्रमतः while leaping, भये सति when there is reason to fear, निर्भयस्य of a fearless one, हनूमतः Hanuman, ते by you, सुमहत् very valuable, साह्यम् help, कृतम् rendered.
English Commentary
"You have rendered very valuable help to Hanuman who was attempting to leap a distance of a hundred yojanas. He is fearless even when there is reason to fear (of falling down).