एवमुक्तः सुरसया क्रुद्धो वानरपुङ्गवः।।5.1.160।। अब्रवीत्कुरु वै वक्त्रं येन मां विषहिष्यसे।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुरसया by Surasa, एवम् in that way, उक्तः having been spoken to, वानरपुङ्गवः supreme vanara, क्रुद्धः got angry, अब्रवीत् he said, वक्त्रम् mouth, कुरु वै open, येन in such a way, माम् me, विषहिष्यसे you can bear me.
English Commentary
Thus addressed by Surasa, Hanuman the supreme vanara said, "Open your mouth wide enough to hold me."