कृतकण्ठगुणाः क्षीबा रक्तमाल्यानुलेपनाः। रक्ताक्षाः पुष्कराक्षाश्च गगनं प्रतिपेदिरे।।5.1.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कृतकण्ठगुणाः wearing chains, क्षीबाः intoxicated ones, रक्तमाल्यानुलेपनाः wearing garlands and smearing with red unguents (sandalpaste), रक्ताक्षाः with red eyes, पुष्कराक्षाश्च with lotus like eyes, गगनम् to the sky, प्रतिपेदिरे flew into the sky.
English Commentary
The intoxicated vidyadharas with eyes red like lotuses, wearing garlands around the neck and smeared with red sandalpaste flew into the sky.