आपाते पक्षिसङ्घानां पक्षिराज इव व्रजन्। हनुमान् मेघजालानि प्रकर्षन् मारुतो यथा।।5.1.80।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हनुमान् Hanuman, मारुतो यथा like the wind, मेघजालानि strings of clouds, प्रकर्षन् while attracting, पक्षिसङ्घानाम् of the group of birds, आपाते when landed, व्रजन् while moving, पक्षिराजः इव like the king of birds.
English Commentary
Hanuman was found pulling clusters of big clouds along with him like the Windgod and appeared like Garuda,the king of birds, drawing flocks of birds along with him at the time of landing.