अञ्जलिं प्राङ्मुखः कुर्वन् पवनायात्मयोनये। ततो हि ववृधे गन्तुं दक्षिणो दक्षिणां दिशम्।।5.1.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्राङ्मुखः facing the east, आत्मयोनये his father, पवनाय windgod, अञ्जलिम् salutations with folded palms, कृत्वा having offered, ततः then, दक्षिण with equanimity, दक्षिणां दिशम् southern direction, गन्तुम् to depart, ववृधे हि grew in size.
English Commentary
Hanuman, endowed with great equanimity, facing the east and joining his palms by way of salutaion to the Windgod, his father, he enlarged his size and turned south in order to depart.