रामोऽपि सहसौमित्रि: किञ्चिदागतविस्मय:। प्रशस्य मुनिशार्दूलं निद्रां समुपसेवते।।1.34.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सह सौमित्रि: along with Lakshmana, रामोऽपि Rama also, किञ्चित् little, आगतविस्मय: with surprise, मुनिशार्दूलम् to the best of ascetics, प्रशस्य praising, निद्राम् sleep, समुपसेवते enjoyed.
English Commentary
Rama as well as Lakshmana, with a sense of wonder went to sleep full of admiration for the great ascetic. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डेण्डे चतुस्त्रिंशस्सर्ग:।। Thus ends the thirtyfourth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.