अवकाशो नसान्त्वस्य राक्षसेष्वभिगम्यते। न दानस्य न भेदस्य नैव युद्धस्य दृश्यते।।5.2.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसेषु with demons, सान्त्वस्य for reconciliation, अवकाशः scope, न अभिगम्यते not expected, दानस्य by making offers, न not, भेदस्य by dissension, न not, युद्धस्य of war, नैव दृश्यते not feasible.
English Commentary
'There is no scope for reconciliation with the demons. It is not possible to win over them with gifts. They cannot be divided by dissension. There is no scope for war.