तां पुरीं तादृशीं दृष्ट्वा दुराधर्षां सुरासुरैः। हनुमान् चिन्तयामास विनिश्चित्य मुहुर्मुहुः।।5.2.36।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हनुमान् Hanuman, सुरासुरैः by gods and demons, दुराधर्षाम् unassailable, तादृशीम् such, ताम् that, पुरीम् city, दृष्ट्वा seeing, विनिश्चित्य sighing, मुहुर्मुहुः again and again, चिन्तयामास reflected.
English Commentary
'Looking at the city, unassailable even to gods and demons, Hanuman sighed again and again thinking: