बुद्धिप्रधानान् रुचिराभिधानान् संश्रद्धधानान् जगतः प्रधानान्। नानाविधानान् रुचिराभिधानान् ददर्श तस्यां पुरि यातुधानान्।।5.5.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बुद्धिप्रधानान् intellectuals, रुचिराभिधानान् who were sweet in expression, संश्रद्धधानान् who had faith in religion, जगतः in the world, प्रधानान् preeminent, नाना विधानान् heroes of different kinds, रुचिराभिधानान् of good practices, यातुधानान् demons, तस्याम् in that, पुरि city, ददर्श saw.
English Commentary
He saw there in the city of Lanka, demons, who were intellectuals, pleasing in words, with faith in religion, preeminent heroes of the world of different kinds, followers of good practices and with lovely names.