या भाति लक्ष्मीर्भुवि मन्दरस्था तथा प्रदोषेषु च सागरस्था। तथैव तोयेषु च पुष्करस्था रराज सा चारुनिशाकरस्था।।5.5.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भुवि on earth, या that, लक्ष्मीः splendour (beauty), मन्दरस्था found on Mandara mountain, भाति glows, तथा so also, प्रदोषेषु at dusk, सागरस्था found in the ocean, तथैव the same, तोयेषु in water, पुष्करस्था in lotuses in the lakes, सा such, चारुनिशाकरस्था is found in beautiful Moon, रराज shone.
English Commentary
'The same splendour on the Mandara mountain on earth, which glows at dusk lay on the ocean is there, on lotuses in the lakes and on the beautiful Moon also.