निवेशनानां विविधाश्च शालाः प्रधानशङ्खायुधचापशालाः। मनोहराश्चापि पुनर्विशालाः ददर्श वेश्माद्रिषु चन्द्रशालाः।।5.7.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निवेशनानाम् of the houses, विविधाः several, शालाः halls, प्रधानशङ्खायुधचापशालाः for storing valuable conches, weapons and bows, पुनः again, वेश्माद्रिषु on top of attics on the houses, मनोहराः delightful, विशालाः spacious, चन्द्रशालाः terraces, ददर्श saw.
English Commentary
Attached to the spacious halls of the houses, were storehouses for valuable conches, weapons, bows and arrows. On the top of the attics on these mansions, were large and delightful terraces open to the Moon.