स्वर्गोऽयं देवलोकोऽयमिन्द्रस्येयं पुरी भवेत्। सिद्धिर्वेयं परा हि स्यादित्यमन्यत मारुतिः।।5.9.31।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अयम् this, स्वर्गः heaven, अयम् this, देवलोकः world of gods, इयम् thus, इन्द्रस्य Indra's, पुरी city (of Amaravati), भवेत् may be, इयम् this one, परा supreme, सिद्धि: achievement, स्यात् may be, इति thus, मारुतिः Maruti, अमन्यत thought.
English Commentary
'This may be heaven or world of gods. It may be Amaravati, the abode of Indra or else it may be the supreme achievment (of the Creator), thought Maruti৷৷