शुशुभे राक्षसेन्द्रस्य स्वपतः शयनोत्तमम्। गन्धहस्तिनि संविष्टे यथा प्रस्रवणं महत्।।5.10.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्वपतः sleeping, राक्षसेन्द्रस्य lord of rakshasa's, शयनोत्तमम् magnificent couch, गन्धहस्तिनि elephant in rut, संविष्टे is sleeping, महत् great, प्रस्रवणं यथा like Prasravana hill, शुशुभे looked lovely.
English Commentary
While the lord of demons lay asleep on the magnificent couch, he looked like the Prasravana hill with its elephant in rut.