काचिद्वंशं परिष्वज्य सुप्ता कमललोचना। रहः प्रियतमं गृह्य सकामेव च कामिनी।।5.10.40।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कमललोचना lotuseyed, काचित् yet another lady, वंशम् lute, परिष्वज्य embracing, रहः in privacy, प्रियतमम् lover, गृह्य holding, सकामा in love, कामिनीव like a lover, सुप्ता slept.
English Commentary
Yet another lotuseyed lady slept embracing a lute as if a lovelorn woman lay clasping her lover.