Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 11 Shloka 3
Original Shloka
न रामेण वियुक्ता सा स्वप्तुमर्हति भामिनी। न भोक्तुं वाप्यलङ्कर्तुं न पानमुपसेवितुम्।।5.11.2।। नान्यं नरमुपस्थातुं सुराणामपि चेश्वरम्। न हि रामसमः कश्चिद्विद्यते त्रिदशेष्वपि।।5.11.3।। अन्येयमिति निश्चित्य पानभूमौ चचार सः।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

भामिनी lovely lady, रामेण about Rama, वियुक्ता separated, स्वप्तुम् to sleep, न अर्हति will not, भोक्तुम् न not to eat, अलङ्कर्तुम् to decorate, अपि also, न not, पानम् drinking, उपसेवितुम् to serve, सुराणाम् among gods, ईश्वरमपि even the lord, अन्यम् and others, नरम् man, उपस्थातुम् to approach, न not, हि indeed, रामसमः equal to Rama, कश्चित् any one, त्रिदशेष्वपि even among gods, न विद्यते हि not exist, इयम् this lady, अन्या other, इति thus, निश्चित्य having decided, सः he, पानभूमौ at the banquet, चचार strolled.

English Commentary

'Lovely Sita, being away from Rama, will not sleep, will not eat or drink or adorn herself. How can she approach any other man even if he is the king of gods for there is none equal to Rama even among gods'. Having thus decided, Hanuman strolled about the banquet hall.