यदि सीतामदृष्ट्वाऽहं वानरेन्द्रपुरीमितः।।5.13.20।। गमिष्यामि ततः को मे पुरुषार्थो भविष्यति।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, सीताम् Sita, अदृष्ट्वा without seeing, इतः from here, वानरेन्द्रपुरीम् city of vanaras, गमिष्यामि I reach, यदि if, ततः then, कः what (has been accomplished), पुरुषार्थः accomplishment, भविष्यति will happen.
English Commentary
"If I return to Kishkinda without seeing Sita of what use is my effort? What have I accomplished? What will happen? (Dharma, Artha, Kama and Moksha are the four Purusharthas or accomplishments in life)