एवं बहुविधं दुःखं मनसा धरायन्मुहुः।।5.13.48।। नाध्यगच्छत्तदा पारं शोकस्य कपिकुञ्चरः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कपिकुञ्जरः the elephant among monkeys, एवम् that way, बहुविधम् in many ways, दुःखम् grief, मुहुः over and over, मनसा in mind, धारयन् by holding, तदा then, शोकस्य sorrow, पारम् long, नाध्यगच्छात् did not reach of the end.
English Commentary
The elephant among monkeys (Hanuman) worrying over and over again, holding his head for long could not reach the end of his grief.