रामशोकाभिसन्तप्ता सा देवी वामलोचना। वनवासे रता नित्यमेष्यते वनचारिणी।।5.14.47।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामशोकाभिसन्तप्ता tormented with over grief Rama's separation, वामलोचना lovelyeyed one, नित्यम् always, वनवासे in the forest, रता enjoying, सा that, देवी devi, वनचारिणी loves strolling in the forest, एष्यते will come.
English Commentary
"That lovelyeyed queen tormented with grief over separation from Rama will be coming here to stay as she always loves strolling in the forest.