मार्गमाणो वरारोहां राजपुत्रीमनिन्दिताम्। सुखप्रसुप्तान्विहगान् बोधयामास वानरः।।5.14.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरः vanara, वरारोहाम् born of a noble family, अनिन्दिताम् blameless, राजपुत्रीम् princess, मार्गमाणः searching, सुखप्रसुप्तान् happily sleeping, विहगान् birds, बोधयामास awakened.
English Commentary
The vanara who went searching for the paragon of virtue born of a noble family, awakened the birds who were happily asleep in their nests.