इयं कनकवर्णाङ्गी रामस्य महिषी प्रिया। प्रणष्टापि सती याऽस्य मनसो न प्रणश्यति।।5.15.48।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कनकवर्णाङ्गी with a golden complexion, इयम् this lady, रामस्य Rama's, प्रिया beloved, महिषी queen, सती wife, या she, प्रणष्टापि even though lost (whereabouts not known till then), अस्य his, मनस: in the mind, न प्रणश्यति does not disappear.
English Commentary
"This lady of golden complexion is Rama's beloved queen who does not disappear from his mind, although away.