इत्येवमर्थं कपिरन्ववेक्ष्य सीतेयमित्येव निविष्टबुद्धि:। संश्रित्य तस्मिन्निषसाद वृक्षे बली हरीणामृषभस्तरस्वी।।5.16.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बली strong, हरीणाम् of monkeys, ऋषभः bull, तरस्वी swiftfooted, कपिः monkey, इत्येवम् in this way, अर्थम् his object, अन्ववेक्ष्य after considering, इयम् this, सीता is Sita, इत्येव thus only, निविष्टबुद्धि: reflecting in his mind, तस्मिन् on that, वृक्षे tree, संश्रित्य taken refuge, निषसाद sat.
English Commentary
Hanuman, the swiftfooted bull among monkeys, on his part waiting on the Simsupa tree thus reflecting concluded in his mind that she was Sita. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे षोडशस्सर्गः। Thus ends the sixteenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.