तथा विप्रेक्ष्यमाणस्य वनं पुष्पितपादपम्। विचिन्वतश्च वैदेहीं किंचिच्छेषा निशाऽभवत्।।5.18.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुष्पितपादपम् flowering trees, वनम् grove, तथा likewise, विप्रेक्ष्यमाणस्य of the observer, वैदेहीम् Vaidehi, विचिन्वतश्च while searching, निशा night, किञ्चिच्छेषा a small part, अभवत् was left.
English Commentary
The night came to a close while Hanuman went searching and looking for Sita at Ashoka grove full of flowering trees. Ravana comes to see Sita.