त्वां कृत्वोपरतो मन्ये रूपकर्ता स विश्वसृक्। न हि रूपोपमा त्वन्या तवास्ति शुभदर्शने।।5.20.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शुभदर्शने lady of auspicious looks, रूपकर्ता creator, सः he, विश्वसृक् one who creates the world, त्वाम् you, कृत्वा having created, उपरतः he stopped, मन्ये I think, अन्या other lady, तव रूपोपमा comparable to your beauty, नास्ति हि indeed does not exist.
English Commentary
"O lady with auspicious looks Me thinks, the creator must have retired after creating your beautiful form. For there is no one comparable to you in beauty.