न हि वैदेहि रामस्त्वां द्रष्टुं वा प्युपलप्स्यते। पुरोबलाकैरसितैर्मेघैर्ज्योत्स्नामिवावृताम्।।5.20.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वैदेहि Vaidehi, रामः Rama, त्वाम् you, पुरोबलाकैः cranes in front, असितैः dark , मेघैः clouds, आवृताम् veiled, ज्योत्स्नामिव like moonbeams, द्रष्टुं वापि even to see, न हि उपलप्स्यते not possible.
English Commentary
"O Vaidehi I wonder if Rama can see you at all. You are like moonlight veiled by dark clouds and cannot be seen even by the flying cranes.