एवं हि ते भवेत्स्वस्ति सम्प्रदाय रघूत्तमे।।5.21.22।। अन्यथा त्वं हि कुर्वाणो वधं प्राप्स्यसि रावण।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एवम् in that way, रघूत्तमे foremost in the Raghu family, सम्प्रदाय after giving away, ते to you, स्वस्ति welfare, भवेत् may be, रावण Ravana, त्वम् you, अन्यथा otherwise, कुर्वाणः doing so, वधम् death, प्राप्स्यसि will face.
English Commentary
"It is good for you to give me back to Rama, the foremost in the Raghu dynasty. Otherwise you will face death.