शितिकण्ठस्य देवस्य दिव्यं वर्षशतं गतम्। न चापि तनयो राम तस्यामासीत् परन्तप।।1.36.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परन्तप O Tormentor of enemies, राम O Rama, देवस्य of the lord, शितिकण्ठस्य Siva's, दिव्यम् celestial, वर्षशतम् hundred years, गतम् was over, अपि च even then, तस्याम् in her (the womb of goddess Parvati), तनय: son, न आसीत् was not born.
English Commentary
O Rama, tormentor of enemies, while Lord Siva was thus absorbed in sexual enjoyment, a hundred (celestial) years passed but no son was born to them.