अभिगम्य सुरास्सर्वे प्रणिपत्येदमब्रुवन्। देव देव महादेव लोकस्यास्य हिते रत ।।1.36.9।। सुराणां प्रणिपातेन प्रसादं कर्तुमर्हसि।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुरा: devatas, सर्वे all, अभिगम्य approaching Siva, प्रणिपत्य paying obeisance, इदम् these words, अब्रुवन् spoke, देवदेव O God of devatas, अस्य लोकस्य for this world, हिते रत engaged in doing welfare of all, महादेव O Mahadeva, सुराणाम् for celestials, प्रणिपातेन with salutations, प्रसादम् mercy, कर्तुम् अर्हसि capable of doing it.
English Commentary
All devatas approached Siva and paying their obeisance said, "O God of the gods engaged in the welfare of all O Mahadeva accept our salutations Be king which you can be (if you will)".