Skip to content
← Back to Sarga
Sundara Kanda Sarga 22 Shloka 34
Original Shloka
एकाक्षीमेककर्णां च कर्णप्रावरणां तथा। गोकर्णीं हस्तिकर्णीं च लम्बकर्णीमकर्णिकाम्।।5.22.33।। हस्तिपाद्यश्वपाद्यौ च गोपादीं पादचूलिकाम्। एकाक्षीमेकपादीं च पृथुपादीमपादिकाम्।।5.22.34।। अतिमात्रशिरोग्रीवामतिमात्रकुचोदरीम्। अतिमात्रास्यनेत्रां च दीर्घजिह्वामजिह्विकाम्।।5.22.35।। अनासिकां सिंहमुखीं गोमुखीं सूकरीमुखीम्।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

एकाक्षीम् oneeyed, एककर्णां च with one year, तथा similarly, कर्णप्रावरणाम् whose ear was covered, गोकर्णीम् who had cow's ears, हस्तिकर्णीं च who had ears like those of an elephant, लम्बकर्णीम् one who had long ears, अकर्णिकाम् who had no ears, हस्तिपाद्यश्वपाद्यौ च one with the feet of an elephant and another with the hoofs of the horse, गोपादीम् with cow's hoof, पादचूलिकाम् one with hair on feet, एकाक्षीम् oneeyed one, एकपादीं च with one foot, पृथुपादीम् one with broad feet, अपादिकाम् who had no feet, अतिमात्राशिरोग्रीवाम् with a huge neck and head, अतिमात्राकुचोदरीम् of large breasts and belly, अतिमात्रास्यनेत्रां च with big face and eyes, दीर्घजिह्वाम् with long tongue, अजिह्विकाम् with no tongue, अनासिकाम् noseless, सिंहमुखीम् with a lion face, गोमुखीम् with the face of a cow, सूकरीमुखीम् a boar faced ogress.

English Commentary

Of them one had one eye, the other one ear, another with ears covered, one had the ear of a cow, another had ears of an elephant and yet another, long, hanging ears. One had the feet of an elephant, another, hoofs of a horse and still another of a cow. While one had a single foot, another had broad feet and yet another no feet at all. One had a long neck and a large head. One had large breasts and belly. One had a big face and eyes, another had a long tongue and yet another no tongue at all. One had no nose and still another had a lion face and yet another the face of a cow.